Siiii, hoy yo he hecho casi todo que tenía en mente. Me fue a la Catedral y me he divertido mucho.
Solo no tuve tiempo para dormir y de lavar mis ropas. Pero no pasa nada, nada, nada. Lo más importante es divertirse mucho.
Que bien!
Entonces, encontré Sarah, de alemaña, que no está trabajando como yo. Por supuesto, me llevé muy bien con ella. Fijamos un encuentro, ella vive muy cerca de mi casa y salimos por las calles para ver la Catedral. Andamos demasiado, entramos en muchas tiendas... Comemos en un hogar de café, Cio* croassant con chocolate y café con leche. ¡Muy exquisito! Y costó a nosotras solo 1,95 euro.
Paramos para ver los mayores danzaren y nos tomaran para danzar también. ¡Díos mio! No querían dejarnos ir. Y también no conseguiron hacer fotos de nosotras (no sabian como mover la máquina).
Pero bien, la Catedral es muchíssimo bella, me encantó. Y hace mucha paz dentro de ella. Yo y Sarah hemos conversado mucho. Fue un día muy bueno. Y para hablar español también.
 |
| Chico que vive cerca de el piso de Sarah |
 |
| ¡Su amigo Lagostino! |
 |
| Pac, de nuevo |
 |
| ! | |
 |
| Mira, el resto de un barco |
 |
| Paella con cabeza, el Menu de hoy :B (Ramblas) |
 |
| Reggae |
 |
| Yo y Sarah, cafe :D |
 |
| Catedral |
 |
| Catedral |
Que tengamos mucha suerte.
Besitos!
Muito bonitas as fotos. Imagino que esteja sendo uma experiência única.
ResponderExcluirPS: Ainda bem que o espanhol é uma língua irmã do português hehe
Si, es fácil para entiender, pero es muy extraño de se hablar. Y de aprender. Porque hay muchas palabras que son las mismas pero tienen un significado muy diferente.
ResponderExcluirFalando em português, cachorro por ex é filhote de animal e cola é rabo ... não se fala colocar algo na sacola se fala Meter, o que pra mim soa muito estranho. E tem todo aquele esquema de falar vosotros e nosotros além de conjugar os verbos nesse plural de primeira e segunda pessoas... Ui.